当前位置: 网站首页 >> 学术科研 >> 教学科研 >> 正文

热烈欢迎北京外国语大学博士生导师刘润清教授l莅临我院

发布者: [发表时间]:2013-06-16 [来源]: [浏览次数]:

题 目:Language in Use

时 间:2013年4月23日上午8:00

地 点:沧州师范学院报告厅

主讲人:北京外国语大学博士生导师刘润清教授

热烈欢迎北京外国语大学博士生导师刘润清教授莅临我院讲学

为了提高英语系教师和学生的科研素质,进一步加强英语系的科研水平,刘润清教授以平易近人的谈吐和博大精深的造诣深深吸引了在座的师生。在这1个半小时的讲座中,刘润清教授幽默生动的语言,敏捷的思维,深入浅出的解读,给我们留下了深刻的印象。他的讲座英语语言地道、形象生动,既有科研理论,又贯穿语言运用的实例。

谈到语用学时,刘润清教授说:“Sentences in dictionaries and grammar books are instances of an abstract system. Sentences used in specific contexts are examples of language in use. Contexts contribute a lot to meaning. Much meaning is derived from the context in which a sentence is used. Pragmatics can be defined as the study of language in use. It came into being fairly recently from the realization that after we have analyzed a sentence grammatically, there is still something unsaid. In one sense, Pragmatics can be defined by this formula:PRAGMATICS = MEANING-SEMANTICS. That is, Pragmatics takes care of the aspect of meaning that is not accounted for by Semantics that does not study language use.”

刘润清老师从语言的抽象系统、言语的行为论、话语分析、语言应用原则等方面向我们讲解语言应用技巧。他强调,在学习语言的过程中,语法并不是最重要的,重要的是语言的运用。他建议大学生在学习语言时,应把语言运用到语境中去。讲座在同学们的热烈掌声中结束。

刘润清,男,现任北京外国语大学语言研究所所长、教授、博士生导师,兼任全国自学考试英语专业委员会秘书长、北京应用语言学会副会长、全国语言文字标准化技术委员会境内外语应用分委会主任。刘润清教授1979年—1980年在北外英语系读研究生,师从许国璋、王佐良等先生。1980年获英语语言文学硕士学位。1984年—1986年在英语兰开斯特大学进修,师从Mick Short和G.Leech,专攻语用学,获副博士学位(M.Phil),1992年转到北京外国语学院外国语言学研究所工作。

刘润清教授从语言和语言学的概念入手,介绍了肇始于20世纪的现代语言学的发展情况。他说:“语言有多种含义,给语言下个科学定义并不容易。公认的一条定义是:语言是用于人类交际的一种任意的、口语的符号系统。这句话也不十全十美,但其中每个词都概括了一种重要特征。语言首先是口语的,笔语是第二位的。语言符号是任意性的,声音与所指之间没有必然联系。语言学是对语言的科学研究。该定义也无惊人之处,但科学二字含义深远。一门科学都有几条基本标准,包括:1.客观性。科学研究反对主观,反对用感情代替事实。2.系统性。科学理论有自己的系统,前后一致。3.穷尽性。要把研究的事实全部收集到手。4.清晰性。一切概念、范畴、术语、规则交代得清清楚楚。人类对语言的研究已有2600年的历史,到20世纪初才开始了现代语言学。开山鼻祖是瑞士的索绪尔,为语言学研究指明了方向。索绪尔之后的结构主义语言学、生成语言学和系统功能语言学持续推进着人类对语言的认识。”