3月15日,外国语学院袁靖涵,李月和武云鹏三位老师在文科楼阶四教室为将要参加专八考试的2013级专科、2012级本科和2014级专接本学生举办了英语专业八级考试辅导讲座。
在讲座中,三位老师分享了自己在专八考试中的经验和心得。首先,武云鹏老师讲解了英汉翻译和英语阅读的技巧,他认为,英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧运用于笔译之中,可以有效地提高翻译质量。武云鹏老师还对专八阅读的注意事项、阅读步骤、阅读技巧进行介绍,提醒同学们在做阅读题是一定要看清题意、善于寻找线索、抓住文章主旨,考生在平时不要拘泥于教材内的文章,要广泛阅读,尽量多地接触各种题材和体裁的文章,打好阅读基本功。
李月老师主要讲了听力尤其是听力填空方面以及短文改错题目的技巧。听力填空是广大专八考生的噩梦,对于这个部分,李月老师总结出三个步骤,即“怎么猜”,“怎么听”,“怎么蒙”。这三步完成以后,听力填词部分就不再是过去的仅仅由一遍听力组成的Gap Filling了,取得的效果也是事半功倍的。在短文改错方面,李月老师也总结了四个主要出错点,即固定搭配使用错误、固定搭配在语义上不通顺,固定搭配少成分,固定搭配成分多余;在句子含义上最不容易让人发觉的,就是作者对这句话或对整个段落的话题所持的态度,否定或肯定,转折或因果,支持和贬斥,一定要通读全文,搞清作者的观点态度,才能发现这类看似没有任何语法问题的错误。
最后,袁靖涵老师介绍了文章写作方面的方法。专八的写作除了考察语言能力外,对逻辑论证的能力也有较高要求,而这正是许多学生欠缺的。对此,袁靖涵老师介绍了写作构思的四步,即总结所给文章论点、解构、重构、生成自己文章论点。袁老师还介绍了常用的写作结构及论证方法,强调文章要写出自己的思想,同时也可搭配一些常用的高分句子和短语,也能为文章增色不少。
讲座过程中,老师与学生互动良好,学生都听的十分入神,讲座过后,许多同学都表示,自己在讲座上学到了很多,对自己的考试很有帮助,对于本次通过考试也有了更多的信心。